Фредерик Браун Армагеддон ------------------------------------------------------------- Frederic Brown. Armageddon, 1941 (с) Андрей Новиков, перевод, 1996 (e-mail: novanal@junik.lv) Публикации: Земе (Рига), 28/1996 Все права сохранены. Текст помещен в архив TarraNova с разрешения переводчика. Любое коммерческое использование данного текста без ведома и согласия переводчика запрещено. -------------------------------------------------------------- Как ни удивительно, но произошла эта история в Цинцинати. Нет, я ничего не имею против Цинцинати, но все-таки это не центр Вселенной, и даже не центр штата Огайо. Это приятный старинный городок, по-своему уникальный, но даже местная Тор- говая палата наверняка признает, что вселенского значения го- родок не имеет. Вот и получается, что Гербер Великий -- что за имечко! -- чисто случайно оказался с гастролями в Цинцинати, когда все пошло прахом. Разумеется, если бы эта история получила огласку, Цинци- нати стал бы самым знаменитым городом на свете, а малыша Герби назвали бы современным святым Георгием и прославили бы больше, чем победителя какого-нибудь конкурса. Но беда в том, что ник- то из сидевших тогда в театре "Байджу" ничего не помнит о слу- чившемся. Даже сам Герби Вестерман, хотя у него в доказа- тельство остался водяной пистолет. Когда Герби смотрел на знаменитого фокусника, он и не вспоминал о водяном пистолете, что лежал у него в кармане. Пистолет был совсем новым, купленным по дороге в театр, когда ему удалось ненадолго заманить родителей в дешевый магазинчик на Вайн-стрит, но в тот момент Герби гораздо больше интересо- вало происходящее на сцене. Его лицо выражало одобрение знатока. Карточный фокус не был для него тайной -- он мог показать его и сам. Правда, для этого ему пришлось бы воспользоваться миниатюрными картами из подаренного ему набора юного фокусника, которые соответствова- ли по размеру руке девятилетнего мальчика. Правда и то, что зрители без труда заметили бы, как карты перемещаются с перед- ней на заднюю поверхность кисти, когда Герби поворачивает ру- ку. Но это уже детали. Он, однако, знал, что манипулирование семью картами од- новременно требует как сильных пальцев, так и ловкости, а Гер- бер Великий как раз демонстрировал оба этих качества. Не услы- шав характерного щелчка в момент поворота руки, Герби одобри- тельно кивнул и тут же вспомнил о предстоящем номере програм- мы. -- Ма, -- подтолкнул он мать локтем, -- спроси папу, нет ли у него лишнего носового платка. Краешком глаза Герби заметил, как мать повернула голову, и тут же -- быстрее, чем вы успели бы произнести "гоп!", -- соскочил со своего стула и помчался по проходу. Отвлекающий маневр удался превосходно, и момент для него был подобран иде- ально. Как раз на этой стадии представления -- которое Герби уже успел посмотреть без родителей, -- Гербер Великий приглашал какого-нибудь мальчика из зала выйти на сцену. И сегодня он вновь обратился с такой просьбой. На сей раз Герби успел, потому что побежал к сцене рань- ше, чем фокусник об этом попросил. На прошлом представлении он оказался на жалком десятом месте в очереди, выстроившейся на ступеньках перед сценой, но сегодня подготовился к важному мо- менту заранее. К тому же решил не рисковать, спрашивая разре- шения у родителей. Возможно, мать отпустила бы его, а возмож- но, и нет; умнее было отвлечь ее внимание. В таких вопросах родителям доверять нельзя. Иногда к ним приходят в голову весьма странные идеи. -- ...будет любезен выйти на сцену? И нога Герби коснулась первой ступеньки как раз в ту се- кунду, когда фокусник завершил фразу. Герби услышал разочаро- ванное шуршание подошв у себя за спиной и ехидно улыбнулся, выходя под свет прожекторов. Как он успел узнать с прошлого раза, помощник из аудито- рии требовался для фокуса с тремя голубями. Это был почти единственный трюк, который Герби не сумел раскусить. Он з_н_а_л, что где-то в ящике должно располагаться потайное от- деление, но никак не мог догадаться, где именно. Но на сей раз он будет сам держать этот ящик, и если не сможет с такого расстояния разглядеть уловку, то лучше вновь заняться коллек- ционированием марок. Он заговорщицки улыбнулся волшебнику -- мол, не выдам. Герби тоже считал себя волшебником и понимал, что всех их объ- единяет тайное братство, и что волшебники не выдают секреты друг друга. Но, взглянув фокуснику в глаза, Герби похолодел, а с его лица сошла улыбка. Вблизи Гербер Великий выглядел гораздо старше, чем из зала. И каким-то другим. Гораздо выше, напри- мер. Ладно, вот ящик для фокуса с голубями -- его несет на подносе штатный ассистент Гербера. Герби отвел глаза в сторону и сразу почувствовал себя лучше. Он даже вспомнил, ради чего оказался на сцене. Ассистент немного хромал. Герби быстро нак- лонил голову и заглянул под поднос. Так, на всякий случай. Там ничего не было. Гербер взял ящик, ассистент, хромая, удалился. Герби про- водил его подозрительным взглядом. Интересно, он и в самом де- ле хромой, или прикидывается, чтобы отвлечь внимание зрителей? Фокусник разложил ящик, как блинчик. Все четыре боковины крепились петлями к днищу, а крышка -- к одной из боковин. В сложенном виде доски скреплялись бронзовыми крючочками. Герби быстро сделал шаг назад, чтобы разглядеть ящик сза- ди, пока его демонстритуют публике. И точно -- он сразу увидел приделанный к крышке тругольный отсек с зеркальными стенками, расположенными под определенным углом, чтобы достичь невиди- мости. Старье. Герби ощутил легкое разочарование. Фокусник сложил ящик потайным отсеком внутрь и слегка по- вернулся к Герби: -- Итак, молодой человек... То, что произошло в Тибете, не было единственным факто- ром, а стало лишь последним звеном в цепи. Погода в Тибете была на той неделе необычной, весьма нео- бычной. Там стояла жара. И этому теплу поддалось больше снега, чем растаяло за все годы, которые люди с силах подсчитать. Горные ручьи вздулись, раздались вширь, потекли быстрее. Некоторые из погруженных в ручьи молебенных колес крути- лись быстрее, чем когда-либо. Другие, утонув, и вовсе переста- ли вращаться. Тибетские жрецы отчаянно трудились по колено в ледяной воде, и перетаскивали колеса ближе к берегу, где их вновь станет вращать бурный поток. Было там одно маленькое колесо, очень древнее, которое прокрутилось без остановки дольше, чем кто-либо помнил. Оно находилось в ручье так долго, что ни один их ныне живущих лам не мог вспомнить ни того, что было выгравировано на его молит- венной пластине, ни к чему эта молитва была обращена. Когда лама Кларат протянул к колесу руку, собираясь пере- нести его в безопасное место, водный поток уже поднялся почти до оси. И лама не успел. Он поскользнулся и, падая, задел ко- лесо рукой. Выбитое из опор, оно понеслось прочь вместе с по- током, катясь по дну ручья и погружаясь все глубже и глубже. Пока оно катилось, все было в порядке. Лама поднялся, дрожа от холода, и направился к другим ко- лесам. Ничего страшного, думал он, если одно из них потеря- ется. Он не знал, что теперь, когда все прочие связи разруши- лись, лишь тончайшая грань отделяет Землю от Армагеддона. Молитвенное колесо Вангура Ула катилось все дальше и дальше, пока, на милю ниже по течению, не наткнулось на под- водный выступ и не остановилось. Момент наступил. -- Итак, молодой человек... * * * Герби Вестерман (мы снова в Цинциннати) взглянул на фо- кусника, удивившись, почему тот смолк, не закончив фразы, и увидел, как лицо Гербера Великого исказилось, словно от шока. Не меняясь, оно, тем не менее, начало меняться. Оставшись прежним, оно стало другим. А потом фокусник негромко рассмеялся, и в его тихом смехе прозвучало воплощенное зло. Никто, услышавший этот смех, не посмел бы усомниться, кто именно смеется. Никто и не сомне- вался. Каждый из сидящих в зале знал в это жуткое мгновение, кто стоит на сцене, и знал это -- даже самые завзятые скептики -- без тени сомнения. Никто не шевелился, никто не произнес ни слова, никто да- же не посмел судорожно вздохнуть. Существуют вещи запредельные для страха. Его порождает лишь неуверенность, а в тот день весь зал театра заполняла мрачная уверенность. Смех стал громче и пронзительнее, он прогремел даже в дальних пыльных уголках галерки. Все -- даже мухи на потолке -- замерли. Сатана заговорил: -- Благодарю вас за внимание, которое вы оказали бедному фокуснику. -- Он склонился в ироническом поклоне. -- Представ- ление окончено. Он улыбнулся. -- Все представления окончены. В театре почему-то стало темнее, хотя электрические лам- почки продолжали светить. В наступившей мертвой тишине всем послышался шелест крыльев. Кожистых крыльев, словно сюда отовсюду слетались невидимые Твари. Сцена осветилась тускло-красным свечением. Из головы и плеч высокой фигуры фокусника выскочили язычки пламени. Обна- женного пламени. Пламя показалось и в других местах -- замерцало вдоль всего просцениума, среди прожекторов. Небольшой язычок вспых- нул и на крышке сложенного ящика, который Герби Вестерман все еще держал в руках. Герби выронил ящик. Я уже говорил о том, что Герби Вестерман был "Юным пожар- ником"? Это было чисто непроизвольное действие. Девятилетний мальчик может почти ничего не знать об Армагеддоне, но Герби следовало бы знать, что против этого пламени вода бессильна. Но, как я уже говорил, его поступок был чисто непроиз- вольным. Он выхватил из кармана свой новый водяной пистолет и брызнул водой на горящий ящик фокусника. И пламя п_о_г_а_с_л_о, а брызги от струйки воды срикошетили от стенки и увлажнили брюки Гербера Великого, смотревшего в тот момент в другую сторону. Послышалось внезапное короткое шипение. Лампочки вновь вспыхнули ярко, все язычки пламени погасли, а шорох крыльев стих и сменился другим звуком -- перешептыванием публики. Глаза фокусника были закрыты. -- Я сохранил достаточно силы, -- произнес он со странным напряжением в голосе. -- Вы все позабудете о том, что здесь произошло. Потом он медленно повернулся, поднял упавший ящик и про- тянул его Герби Вестерману. -- Поаккуратнее надо быть, мальчик, -- сказал он. -- А теперь держи ящик вот так. Он слегка постучал по крышке жезлом. Дверца распахнулась, из ящика вылетели три белых голубя. Шорох их крыльев не был кожистым. * * * Отец Герби Вестермана спустился по лестнице, целеустрем- ленно вошел в кухню и снял со стены ремень для правки бритвы. Его жена, помешивающая на плите суп, подняла голову. -- Послушай, Генри, -- спросила она, -- ты и в самом деле хочешь отшлепать его ремнем? Всего лишь за то, что он брызнул немного воды из машины по дороге домой? Муж мрачно покачал головой. -- Не за это, Мардж. Неужели ты не помнишь, что мы купили ему пистолет по дороге на представление, и потом у него не бы- ло никакой возможности добраться до крана. Знаешь, где он на- полнил его водой? Он продолжил, не дожидаясь ответа: -- Когда мы зашли в церковь и говорили с отцом Райаном о конфирмации этого паршивца, он подкрался к купели для крещения и наполнил пистолет святой водой! И отец решительно зашагал на второй этаж с ремнем в руке. Вскоре оттуда послышались ритмичные шлепки и вопли. Герби -- спаситель всего мира -- получал заслуженную наг- раду.