Эрл Викерс Доллар за душу ------------------------------------------------------------- Vickers, Earl. A dollar for your soul, 1990 (с) Андрей Новиков, перевод, 1993 (e-mail: novanal@junik.lv) Публикации: Земе (Рига), 11-12/1993 Все права сохранены. Текст помещен в архив TarraNova с разрешения переводчика. Любое коммерческое использование данного текста без ведома и согласия переводчика запрещено. -------------------------------------------------------------- Последняя теория Джорджа касалась человеческой продаж- ности. - Каждый имеет цену, - заявил он, - и цена эта обычно вполне доступная. Я знал, что насмешки лишь ободрят его. - Имеет, но не каждый, - возразил я. - Отнюдь, потому что у каждого есть свое слабое место. - Он умолк, глядя мне в глаза. - Вопрос лишь с том, чтобы отыскать эту слабость и воспользоваться ею. На меня пахнуло холодным ветерком из кондиционера. Библио- текарь бросил на нас косой взгляд. - Так о чем ты говорил? - прошептал я. - Я говорю о том, что если каждый из нас еще не продал все, во что он только верит, то лишь потому, что такая возмож- ность не предоставлялась. Готов поспорить, что один человек мо- жет заставить каждого из нашего одиннадцатого класса продать свою душу. На этот раз я рассмеялся. Ну, если кто на это способен, так только ты, Джордж. - Знаешь, а по-моему ты прав! Какая грандиозная идея! - Что? Ты собираешься начать скупать людские души? - Конечно, почему бы и нет? Рынок я ограничу - весь вы- пускной класс. А срок - до следующей пятницы. - Джордж на мгно- вение задумался. - Да, готов поспорить, что смогу это сделать. - Ни за что. - Прекрасно. Давай заключим небольшое пари. Если я выиг- раю, это докажет, что моя теория верна, то есть все люди про- дажны. Если выиграешь ты, я признаю, что был неправ. - Так оно и будет. - Посмотрим. Мне еще не доводилось слышать, чтобы Джордж проигрывал спор, но в этом случае победить он никак не мог. Он может запо- лучить две-три души - у него исключительная способность выиски- вать дефекты в характерах других людей. Но у каждого ученика выпускного класса? За неделю? Я, к примеру, вовсе не намерева- юсь продавать кому-либо свою душу за любую цену. И я согласился на пари. * * * За выходные Джордж отпечатал на машинке пачку весьма со- лидно выглядящих бланков передачи души. С утра в понедельник я принялся наблюдать за его действиями. - Считай, что тебе дарят деньги. Подпишись и получи дол- лар. Это же так просто. Марк Соммерфилд взял бланк и прочитал текст. "Обладатель данного документа отныне является полным вла- дельцем души, ранее принадлежавшей нижеподписавшемуся". - Что-то я не понял, - сказал Марк после паузы. - Зачем тебе наши души. - Это просто хобби, - пояснил Джордж. - Вроде коллекциони- рования марок, монет или банок из-под пива. - Да, но тут дело совсем другое, - возразил Марк - Я в том смысле, что разве тебе не кажется, что моя душа стоит побольше пивной банки? - Смотря как на это посмотреть, - Пусть будет хотя бы десять долларов. - Знаешь, в этом-то и прелесть нашей системы свободного предпринимательства. Если сможешь заработать десять долларов - или миллион - где-нибудь в другом месте, то приходи ко мне в гости. Но, как мне кажется, ты все равно узнаешь, что текущий обменный курс... дай-ка я еще разок проверю. - Джордж вытащил калькулятор и сделал пару быстрых расчетов. - Да, одна душа идет ровно за доллар. Марк попытался поторговаться и поднять цену до полутора, но в конце концов сдался. - Ладно, один доллар. Но мне все-таки кажется, что она стоит больше. - Он помедлил. - Мне ведь не нужно будет подписы- ваться кровью, или еще чем-то? - Совсем не обязательно, - заверил его Джордж, вытаскивая из кармана рубашки четырехцветную ручку. - Простая формальность из прошлого. Прекрасно годятся и чернила, хотя, конечно, красные... предпочтительнее. Джордж щелкнул красной кнопочкой на ручке и вручил ее Мар- ку. Тот подписал бланк передачи души и получил взамен доллар. До начала второй лекции Джордж заполучил еще полдюжины душ, но большинство остальных ребят отшили его сразу. Я увидел его снова во время ленча. Новость уже распростра- нилась, и теперь его окружала небольшая толпа. Кому-то хотелось доказать, какой он бесстрашный и свободомыслящий, другие восп- риняли его предложение за шутку и рады были ее поддержать, предположив при этом, что контракт не может иметь законной си- лы, Большинство же просто хотело заполучить на халяву доллар, пока у Джорджа не кончились деньги. * * * Билли Шонветтер подошел к столу Джорджа во время ленча. Парень он был робкий и застенчивый, да и умом не блистал. К то- му же он был готов на все, лишь бы не отстать от остальных. - Купишь мою душу? - спросил он своим обычным дребезжащим, словно надтреснутым голосом. - У тебя нет души, - ответил Джордж, - а если бы и была, я все равно не стал бы ее покупать. Билли встревожился. - У меня есть душа. - Докажи. Билли смутился. Стоявшие рядом парни пытались не смеяться громко. - Ну? - потребовал Джордж. - У меня тоже есть душа, - повторил Билли. - Сомневаюсь. А даже если и есть, я не стал бы ее брать, даже если бы ты мне за это заплатил. - Взял бы. - Отвали. У Билли был такой вид, словно он сейчас заплачет. Он выу- дил из бумажника доллар и швырнул его Джорджу. - Держи. Где надо подписаться? - Послушай, - сказал Джордж, отодвигая доллар в сторону. - Мне приходится выбирать души. Не могу же я покупать любую под- вернувшуюся? - Сколько? - спросил Билли. - Пять зеленых. Билли заглянул в бумажник. - У меня с собой только три. Джордж вздохнул. - Ладно. Давай то, что есть, а остальное принесешь завтра. Билли обрадованно заверил, что принесет ему деньги сразу с утра, потом с гордостью подписал бланк и показал его Джорджу. - Вот видишь, у меня действительно есть душа. Джордж взял бланк и тут же поправил Билли: - Была. Прошедшее время. Билли снова смутился. Теперь бизнес Джорджа процветал, превратившись в новое ув- лечение. Но многие продолжали считать, что это отвратительно, и что они не продали бы душу ни за какие деньги. После занятий я встретился с Джорджем у входа в школу. Он открыл дипломат и показал мне пачку бланков. - Рею я дал за душу два доллара, - сказал он. - Я решил, что у черного парня больше души, чем у нас. Я покачал головой. - Кстати, а где ты взял на это деньги? - А, сказал отцу, что собираюсь организовать маленькую фирму, и он одолжил мне полсотни как стартовый капитал. Я их уже почти все потратил. Кажется, все легкие души я уже заполу- чил. - А как ты собираешься раздобыть остальные? - Пока не знаю. Но что-нибудь придумаю. * * * Во вторник перед началом занятий у входа собралась большая толпа, поджидавшая Джорджа. Это были те самые, кто заключил с ним вчера сделку. Все они говорили, какие жуткие сны им снились прошедшей ночью, и что они не знали, как плохо им будет без души. Подо- шедший Джордж тут же оказался в плотном кольце. - Мы все передумали, - заявил Бет Рейнхарт, - и теперь хо- тим свои души обратно. - Сделка есть сделка, -возразил Джордж. - Раньше надо было думать. Уверен, со временем вы все привыкнете. У многих людей нет душ. Но никто из них и не собирался привыкать. Никогда. Они по- пытались описать охватившие их ужас, отчаяние, чувство вины и утраты. Потом попробовали умолять, упрашивать, угрожать. - Верни мне мою душу, - сказал Пол Чемберлен, - или я пой- ду к директору. Наступило напряженное молчание. - Что ж, поступай, как пожелаешь, - ответил Джордж, - но ты и сам нарвешься на неприятности. В конце концов, каким надо быть человеком, чтобы продать свою бессмертную душу за доллар? А что, если об этом узнают твои родители? Что они подумают? Пол пошел на попятную. - Хорошо, хорошо. Я не стану на тебя капать. По крайней мере, сейчас. Но свою душу я все равно хочу вернуть. Тут Джордж предложил им всем успокоиться и помолчать, а сам пообещал подумать. Все неохотно согласились. На первой лекции Джордж уселся в заднем ряду и принялся размышлять, нервно покачивая ногой. Неожиданно на его лице вспыхнула знакомая улыбка. Я стал свидетелем рождения новой потрясающей идеи. * * * После занятий Джорджа снова обступили те, кто продал ему душу. - Хорошо, - сказал Джордж. - Я передумал. Вы можете полу- чить свои души обратно, - тут глаза у всех вспыхнули, - ...за десять долларов и три новых души. Его предложение шокировало всех, а когда до них постепенно дошел его смысл, все были просто потрясены. - Кроме того, - продолжил он, - три дополнительные души должны быть из нашего класса - по крайней мере до тех пор, пока весь одиннадцатый класс не будет продан. Можете начать со своих лучших приятелей. Ближе к концу вам придется здорово поднапрячь мозги. Все выстроились в очередь, взяли по три пустых бланка и разошлись - медленно, словно в трансе. Глаза у них были пустые, лица бледные. Я уже видел начало того, что скоро наступит: по коридорам ходит армия зомби, выискивая новые жертвы. Один из них,парень, которого я даже не знал, случайно наткнулся на меня и спросил, не могу ли я одолжить ему на несколько минут свою душу. - Я буду очень хорошо о ней заботиться, - сказал он. - Слушай, хочешь в обмен на время мое школьное удостоверение? Я отпихнул его и направился на поиски Джорджа. - Ты что, не видишь, что происходит? - Вижу. Потрясающе. - Ты только взгляни на них! Они же превратились в ходячие и разговаривающие трупы. - Это просто их воображение, - пояснил он. - Кому-то захо- телось вернуть душу, и вдруг все остальные захотели тоже. Это заразно ничуть не меньше, чем желание п_р_о_д_а_т_ь свою душу, как это было вчера. - Да, это похоже на болезнь, и ты заставляешь их ее расп- ространять. - Я ничего не заставляю их делать, - сказал Джордж. - Я просто дал им возможность. Вчера у них был шанс доказать, какие они продажные шкуры, а сегодня - какие они сволочи. - Но что это дает тебе? - Послушай, - сказал он, вытаскивая бланк. - Ведь на са- мом-то деле никакая это не душа. Просто лист бумаги. Точно та- кой же, как долларовая бумажка - она имеет ценность только по- тому, что люди в нее в_е_р_я_т. Я лишь обмениваю один лист бу- маги на другой, а бумага зеленого цвета имеет большую ценность, вот и все. - Он улыбнулся. - Я знал, что должен существовать способ заработать на этом деньги. Покупай дешево, продавай до- рого! - А ты просто будешь сидеть, да поглядывать, как они ста- нут делать для тебя всю грязную работу. - Я назову это МЗМ - "Мультизомби Маркетинг". Да, на этот раз я действительно превзошел самого себя. - Уж этот точно,- сказал я и ушел. * * * К полудню колледж превратился в сумасшедший дом. Спрос на души непрерывно рос. Богатые парни стали предлагать премиальные за информацию, дающую им возможность купить третью душу. Дру- гие, ухватившись за шанс, стали действовать как посредники: агентами, брокерами, банкирами, оптовиками и розничными торгов- цами. Им казалось, что они смогут заработать на суматохе, не увязнув в ней сами. Где бы я ни проходил, везде натыкался на партии в покер, лотереи, аукционы - души закладывали и одалжи- вали, покупали и продавали. Преподаватели начали подозревать что-то неладное. * * * На следующее утро все уже расшибались в лепешку, пытаясь скупить еще непроданные души. Некоторые из парней едва не наб- росились на меня с кулаками, когда я отказался продавать свою. Перед третьей лекцией Джордж сел рядом со мной. Дожидаясь звонка, он рассказал мне обо всем, что происходило. - Я собирал после лекции учебники, и тут Дуг - верзила из нашей футбольной команды - подошел, приподнял меня за шкирку и прижал к шкафчику в раздевалке. Потом забормотал что-то о возв- ращении своей души. Я ему объяснил, что если он когда-нибудь хочет получить ее обратно, то должен всячески воздерживаться от нанесения мне вреда. Более того, следить, чтобы этого не сделал никто другой. Так что теперь у меня даже появился телохрани- тель! - Очень интересно,- отозвался я. - А Эми принялась продавать свою душу каждом желающему. Она-то загребла себе денежки, зато потом те парни пришли ко мне, решив, что получат свои души обратно, но я им объяснил, что душа Эми у меня уже есть, а у них только дубликаты. На этот раз я промолчал. - Потом Роджер принес мне три души, но я не знал, чья одна их них, спросил. Оказалось, то была душа его бабушки. Он ска- зал, что она всегда рада помочь ему в учебе, чем может. Роджер очень расстроился, когда я ему сказал, что эта душа не в счет. - Все это вскоре обязательно ударит и по тебе, Джордж, - сказал я. - Еще не поздно все это прекратить. - Уже невозможно. - Мы можем прикинуться, будто ты выиграл пари, а деньги можешь оставить себе. - Нет. Тут ставкой моя честь. - Знаешь, мне не кажется, что тебе удастся заполучить мно- го новых душ. Большинство уже бросило эту затею. К тому же они не хотят поставить своих друзей в ту же ситуацию, в какой ока- зались сами. - Да неужели? - ухмыльнулся Джордж. - Я это исправлю. * * * Мистер Хаффмэн вошел в класс и начал писать на доске. Как и всегда, его брюки были припудрены меловой пылью. Джордж вытащил один из бланков, сунул его в рот и с минуту пережевывал. Затем, когда бумага стала мягкой и липкой, он швырнул ее так, чтобы она прилипла к доске рядом с тем местом, где писал Хаффмэн. Учитель замер, потом обернулся. Все взгляды устремились на Джорджа. - Это ваше, мистер Фолц? - спросил Хаффмэн, глядя Джорджу в глаза и показывая на лепешку жеваной бумаги. - Нет, сэр. Полагаю, это бумага Билли. Я застонал, припомнив, каких усилий потребовалось Билли уговорить Джорджа взять его душу. - Это верно, мистер Шонветтер? - спросил Хаффмэн. - Я... надеюсь, что нет, - пробормотал Билли. Остальные нервно засмеялись. - Вы не знаете, бросили ли вы бумагу, или нет? - изумился Хаффмэн. - Э-э... нет, сэр. То есть, да, сэр, но я не... - Мистер Хаффмэн, - сказал Джордж, - полагаю, если вы раз- вернете этот комок бумаги, то найдете на нем подпись Билли. Все снова рассмеялись. - Я не собираюсь прикасаться к этому отвратительному пред- мету. Мистер Шонветтер, возможно, вы будете столь любезны и снимете с доски вашу личную собственность, чтобы мы смогли про- должить обсуждение. - Да, сэр. - Билли почти подбежал к доске и снял жеваную бумагу. - Спасибо, сэр. Хаффмэн пристально посмотрел на Джорджа, приподняв левую бровь, потом повернулся к доске и стал писать дальше. В этот же же день немного позднее Джорджа время от времени видели в одном из углов. Поигрывая зажигалкой, он сжигал ка- кие-то клочки бумаги. И теперь все с еще большим отчаянием воз- желали получить обратно свои души, пока не стало слишком позд- но. * * * В конце пятой пары Лиза Адамс заметила меня на втором эта- же, подошла и заговорила. Лиза моя приятельница. Вид у нее был бледный, как и у большинства остальных моих одноклассников. - Слыхал, что последние два дня все друг у друга покупают души? Так вот, я тоже в это впуталась. Не могу поверить, что оказалась такой дурой. - Угу, - покачал я головой. - Это действительно зашло слишком далеко. Жаль только, не знаю, что можно сделать, чтобы помочь. - А я знаю. Видишь ли, Джордж сказал, что вернет мою душу, если я заплачу ему десять долларов и принесу три новых души. Я отступил на шаг. - Да успокойся ты, - сказала она. - Я не собираюсь просить у тебя деньги. Ты для этого слишком хороший мой друг. Я сделал еще шаг назад. - Десять долларов я уже раздобыла, да и две души тоже. Я вот думаю, как было бы здорово, если бы ты... Я повернулся и зашагал прочь. - ...если бы ты подарил мне свою душу. - Нет! Я зашагал быстрее, но она не отставала. Я свернул за угол и вошел в душевую. - Я не стала бы просить, если бы не любила тебя! - крикну- ла она вслед. Я ворвался в мужской туалет, отыскал свободную кабинку и сел. У_ф, е_щ_е ч_у_т_ь-ч_у_т_ь, и... Но тут дверь в туалет распахнулась. - Я знаю, что ты здесь, - сказала она. Кто-то из парней в этот момент облегчался, кто-то застеги- вал ширинку. Я услышал протестующие крики. - Где ты? - пропела Лиза. Она принялась заглядывать во все кабинки по очереди. Голос ее все приближался. - Джордж говорит, что это не так уж и скверно, когда при- выкнешь. Я вышел из кабинки и направился к окну. Она тут же оказа- лась рядом. - Пожалуйста! Ты должен мне помочь! Я бросил на нее только один взгляд через плечо, выпрыгнул в окно на крышу первого этажа и помчался во весь дух. Добежав до края крыши, я спустился по лесенке вниз и решил пропустить последнюю пару. * * * В четверг утром каждый жаждал заполучить мою душу. Я остался единственным. Я не мог спокойно пройти по коридору - меня тут же обступала толпа зомби. Третьей парой была математика. Я сидел на заднем ряду, Джордж пристроился на свободное место рядом со мной. Он сказал мне, что отдаст мне половину денег, если я продам ему душу. Я не ответил. Он обвел взглядом аудиторию, рассматривая остальных. - Что ж, если ты не продашь ее м_н_е, кто-нибудь из этих придурков найдет способ заставить тебя сделать это для себя. Вошел Хаффмэн, нарисовал на доске большой треугольник и заговорил о цепочках букв и пирамидальных схемах. - Все эти схемы основываются на так называемой "теории еще большего дурака", - сказал он. - Чтобы заплатить предыдущим вкладчикам, требуется все возрастающее количество дураков. И, как ни поразительно, но в определенный момент дураки всегда кончаются. - Джордж, - прошептал я, - он что-то знает насчет душ. - Тише, - В экономике имеется явление под названием "дефицитное финансирование". Может ли кто-нибудь объяснить, как оно работа- ет? Хаффмэн все бормотал и бормотал. - Готов поспорить, что он обо всем знает, - прошептал я. - Ты так думаешь? - заметил Джордж. Он вовсе не казался встревоженным и внимательно слушал - наверное, пропитывался идеями для следующих махинаций. - Где еще ты видим принцип пирамидальной структуры? Что вы скажете по поводу пищевой цепи? А ядерные реакции, прирост населения, распространение инфекций? И здесь та же геометри- ческая прогрессия, тот же эффект умножения... - Джордж, а что, если он донесет на тебя директору? Тебя же исключат. - Заткнись. Это может оказаться важным. - Вряд ли, Он не станет спрашивать эту тему на экзамене. - А как насчет распространения идей? Публикации. Радио и телепередачи. Даже преподавание - в тех редких случаях, когда на преподавателя обращают внимание. - Джордж, он заставит тебя вернуть все души. Джордж улыбнулся. - Не думаю, - сказал он, потом вынул из дипломата листок бумаги и протянул его мне. "Обладатель данного документа отныне является полным вла- дельцем души, ранее принадлежавшей нижеподписавшемуся. Подпись: Джон К.Хаффмэн". Я поднял глаза. На меня смотрел Хаффмэн. Лицо у него было бледное, как мел - он тоже стал зомби. Я содрогнулся. * * * Я увидел Джорджа снова после занятий. Он опять поднял цену на души, пустив в ход все, что смог придумать. Он знал меня лучше, чем кто-либо другой, все мои прист- растия и стремления, мои страхи, мечты и кошмары. Он испробовал их все. Наконец у него кончились все идеи. - Послушай, - сказал он. - Не знаю, что еще тебе предло- жить, Может, ты сам что-нибудь придумаешь? Что ты хочешь прямо сейчас, больше всего на свете? Мне хотелось только одного - чтобы он раздал все души об- ратно. Я заговорил об этом, но он меня перебил. - Знаю, - возбужденно произнес он. - А давай так - ты от- дашь мне свою душу в обмен на все остальные. Тогда, если захо- чешь, можешь вернуть их прежним владельцам. Я не знал, что ему ответить. - Ты только подумай, - продолжил Джордж, - ведь ты станешь самым популярным парнем в классе. Все будут смотреть на тебя и думать: "Он спас мою душу. Он пожертвовал ради меня своей. Ка- кой парень!" - Но что станет с м_о_е_й душой? - Я стану обращаться с ней так, словно она моя. - А я получу ее когда-нибудь обратно? Джордж склонил голову набок. - Трудно сказать... Так по рукам, или нет? Я ненадолго задумался. Джордж пару раз бросил взгляд на часы. - Ладно, ладно, - решился я. - По рукам. Я подписался. - Выходит, я выиграл пари, - улыбнулся Джордж. - Похоже на то. Я сунул души в портфель и направился домой. В тот вечер я рано лег спать. И спал очень скверно. * * * Утром я задумался, не брать ли с каждого по доллару, возв- ращая душу. Было бы справедливо, чтобы я получил что-нибудь взамен. Но это слишком уж смахивало бы на жадность, и я переду- мал. В перерыве между лекциями я начал раздавать души обратно, но никто не испытывал ко мне особой благодарности. Большинство достигло крайней стадии апатии. Самое большее, на что они еще были способны - взглянуть на меня с холодным недоверием, словно во всем случившемся виноват был именно я. Я пожалел, что вообще решил им помочь. Джордж заговорил со мной после истории. - Сколько у тебя еще осталось? Я заглянул в портфель. - Около десятка. - Я тут поразмыслил, и мне стало действительно не по себе оттого, что у тебя нет своей души. Вот что я тебе скажу... я тебе ее верну в обмен на о_д_н_у из тех душ, что у тебя оста- лись. Ты даже сможешь выбрать ее сам. Что он задумал на этот раз? Если он пытается соблазнить меня, то весьма удачно. Я закрыл глаза и на минуту задумался. - Посуди сам, - сказал Джордж. - Ради них ты пожертвовал частью самого себя, и что же ты получил взамен? Да ничего. Я открыл портфель и просмотрел листки бумаги, читая про себя написанные на них имена. Наконец я выбрал один и вынул его, отдав Джорджу. - А, Лиза Адамс, - прочитал он. - Отличный выбор. Внезапно до меня дошло, что же я наделал. - Ты не расскажешь ей об этом, ладно? - Нет, конечно, нет, - отозвался он, возвращая мне мой бланк. - Держи свою душу - она лишь слегка помялась. Надеюсь, в будущем бы станешь обращаться с ней аккуратнее. Я сложил листок бумаги и сунул его в бумажник. Я немедлен- но почувствовал себя лучше, но ненадолго. Чуть позднее я раздал оставшиеся у меня листки. Во время ленча ко мне подошла Лиза Адамс и принялась на меня орать. Она была в ярости. - Джордж сказал, что из всего класса ты выбрал именно ме- ня. Не захотел, чтобы я вернула свою душу. Я не знал, что ей ответить. Настроение у меня стало гнусное. Не думал я, что Джордж проговорится. - Как ты мог так со мной поступить? - зарыдала Лиза. - Я думала, что ты мой друг. Ну почему ты выбрал именно м_е_н_я? Я встал и вышел. Впрочем, я не был особенно голоден. * * * После полудня я отыскал Джорджа и завел его в пустой класс. - Ты меня предал. - А ты предал Лизу. Я лишь сказал то, что сказал бы ей кто-нибудь другой. - Но ты же обещал, что ничего ей не скажешь! - А я ничего и не г_о_в_о_р_и_л. Я написал ей записку. - Меня от тебя тошнит. - Я тряхнул головой от отвращения. - Тебе еще не надоела эта мелкая забава? - Вообще-то да. Хочешь услышать мой самый последний план? - Нет! Я хочу только, чтобы ты вернул Лизе душу. - Забудь об этом. - Но послушай, Джордж, ты ведь доказал свою правоту. Ты уже заполучил души каждого из тех, кто учится в одиннадцатом классе... - Я запнулся. - Погоди-ка, возможно, и нет. - Что ты хочешь этим сказать? Я посмотрел ему в глаза. - До меня только что дошло... ведь ты еще не выиграл пари! - Конечно, выиграл. - Нет. Вспомни, мы спорили о том, что к_а_ж_д_ы_й из один- надцатого класса продаст свою душу. - Так и оказалось. Я проверил все имена. Ты был последним. - Нет. - Я протянул к нему палец. - Т_ы последний! Ты еще не продал с_в_о_ю душу! Вот что... я дам тебе за нее доллар. - Это в условия не входило, и ты об этом знаешь! - Что-то я не припоминаю, что ты делал исключение для се- бя. - Да, не делал, - признал Джордж. - До меня это дошло только сейчас. - Ты говорил, что купить можно к_а_ж_д_о_г_о. А что ты скажешь про себя? Продашь ли ты свою душу, чтобы выиграть спор? Джордж уставился на меня. - Разве я похож на идиота? - Тогда за сколько ты ее продашь? Назови цену. - Раз уж ты спросил, то знай, что тебе она не по карману, - равнодушно ответил он. * * * Тут вошла Лиза. Очевидно, она слышала весь наш разговор. - Я думаю, он не продает свою душу только потому, что ее у него нет, - сказала она, едва сдерживая ярость. - Иначе ты не был бы столь жесток. Быть может, ты с успехом доказал, что все мы продажны, но это лишь потому, что мы люди, потому что у нас есть души, если уж с этого начать. В отличие от тебя. - Но у меня есть душа, - засмеялся он. - Вот здесь. Он помахал листком бумаги. Лиза протянула к ней руку. - Это не твоя душа. Это моя! - Больше не твоя, - заметил Джордж, отодвигая руку с лист- ком подальше от нее. - Она принадлежит мне, полностью и цели- ком. Я встал между ними - Лиза явно была готова избить его до полусмерти. - Послушай, Джордж, у меня есть идея. Ты говорил, что ты владелец этой души, принадлежавшей Лизе, верно? - Верно. - Поэтому в каком-то смысле это "твоя" душа, так? - Правильно. - А ты остался единственным из тех, кто еще не продал ду- шу. Так что если ты сейчас ее продашь, а ведь она, как я уже говорил, "твоя", это будет означать, что каждый в нашем один- надцатом классе продал свою душу. Правильно? - Да вроде бы так. - Так что если ты продашь ее Лизе, то выиграешь спор, а Лиза получит свою душу обратно. - А тебе не кажется, что логика у тебя какая-то кривая? - рассмеялся Джордж. - Может быть, - пожал я плечами. - Так что, идет? - Гм, вообще-то, она мне успела очень понравиться, - ска- зал Джордж, поглядывая на бланк. - Но раз уж без этого мне не выиграть пари... Лиза осторожно протянула Джорджу доллар, а другой рукой взяла бланк со своей подписью. - Итак, Джордж, - сказал я, - похоже на то, что все, что ты сделал доказывает, что ты такой же продажный, как и мы все. В конце концов и ты продал свою душу. - Вообще-то на самом деле это не была моя душа, - заметил Джордж. - То была душа Лизы. - Ах, теперь это уже м_о_я душа, - сказала Лиза. - Выхо- дит, на деле ты не продал по-настоящему с_в_о_ю душу. Что ж, очень скверно для тебя. По-моему, в итоге ты проиграл свое ду- рацкое пари! Джордж начал бормотать что-то о технических деталях. Мы с Лизой переглянулись и тут же расхохотались. - Да брось, Джордж, признай факты. Ты проиграл, и прек- расно это знаешь. Джордж запнулся, потом тоже улыбнулся. - Да ладно, признаю. Я проиграл. Я был неправ. Не все про- дажны. Все, кроме меня! Слегка удивленная Лиза покачала головой. - Да, верно. Неожиданно раздался громкий звук, похожий на раскат грома. Воздух наполнился запахом серы. Лиза сморщила нос и с подозре- нием взглянула на Джорджа. - Не ты ли только что?.. Мы обернулись и увидели высокую фигуру у дальней стены класса. Большие темные глаза и черная, аккуратно подстриженная бородка придавали ему странно знакомый вид. На нем был серый деловой костюм, а в руках дипломат, очень похожий на дипломат Джорджа. - Мистер Фолц, - произнес он сильным звучным голосом, - я очень много о вас наслышан. Он протянул Джорджу визитку, и они пожали друг другу руки, - О, - сказал Джордж, - вижу, вы работаете на ИТС. - Верно. Я сотрудник И_н_ф_е_р_н_а_л_ь_н_о_й Таможенной Службы. - Джордж протянул незнакомцу свою визитку. На ней было всего несколько слов: "Джордж Фолц, душевладелец". - Мы уже некоторое время за вами наблюдаем, - сказал нез- накомец. - Я здесь для того, чтобы сделать вам предложение. Мне кажется, вас ждет большое будущее в сотрудничестве с нашей ор- ганизацией. - Вы серьезно? - Абсолютно. Ваша деятельность произвела на нас очень большое впечатление, но мне хотелось бы обсудить преимущества слияния наших фирм. Уверяю вас, вы сможете удвоить, даже утро- ить свой бизнес за сутки. * * * Джордж и незнакомец медленно вышли из класса. Мы с Лизой, охваченные ужасом, посмотрели им вслед. - Джордж, будь осторожен! - крикнул я. Он кивнул. - Мистер Фолц, мы можем предложить вам восхитительную, захватывающую карьеру. Как вы, возможно, знаете, оклады у нас одни из лучших в бизнесе. - А как насчет премиальных, гонораров, пакетов акций и прочего? Мы наблюдали за ними, стоя в дверях. Лиза взяла меня за руку. - О, полагаю, вы будете весьма довольны выгодами нашего сотрудничества. У нас весьма велик список планируемых пенсионе- ров... А вы, новые сотрудники, такие жизнерадостные, неутомимые дьяволята, что... - Прекрасно, прекрасно, - прервал его Джордж. - Но прежде, чем мы продолжим разговор, мне хотелось бы, чтобы вы подписали соглашение о намерениях. Это стандартный текст, можете прочи- тать его, если хотите. Вот тут, подпишитесь возле крестика...