Kристофер РОУЛИ ОСНОВАТЕЛЬ ------------------------------------------------------------- Christopher Rowley. Founder (с) Илан Полоцк, перевод (e-mail: root@info.bb.neonet.lv) Все права сохранены. Текст помещен в архив TarraNova с разрешения переводчика. Любое коммерческое использование данного текста без ведома и согласия переводчика запрещено. -------------------------------------------------------------- 1. ГОД 2435-й. ДЕНЬ 20-й. МЕСЯЦ ВОСЬМОЙ. КОСМИЧЕСКАЯ СТАНЦИЯ "ГЛАЗ ОБЕРОНА". СИСТЕМА УРАНА. Школа продуманно была возведена таким образом, дабы казалось, что она стоит тут не менее тысячи лет. Заросли плюща обвивали псевдокамни, в кладку которых были врезаны стрельчатые арки окон и дверей. Над красной черепицей крыш поднимались декоративные каминные трубы. Квадрат двора, отведенного для малышей, бегом пересекал десятилетний мальчишка в сером пиджачке, коричневых шортах и ботинках. Завернув за угол, он миновал длинную колоннаду, именуемую Арки, и на полной скорости влетел в общую комнату младшеклассников. - Спасайся, кто может! - объявил он. - Тариг буйствует! - Ребята, встретившие его в дверях, застыли, как пораженные громом. - Ох, - выдохнул кто-то. - Он вышел на тропу войны и вооружен битой, - сообщил гонец, что принес плохую новость. Десятилетки отхлынули от дверей. - Тариг в ярости, - кто-то сказал Данни Фандейну, - и сказал, что доберется до тебя. - До меня? - буркнул Данни, худой двенадцатилетний парнишка, отпрыск известной семьи. - Ну да... разве не ты написал свое имя на дверях комнаты Тарига? Да еще изнутри? - Что? Вот уж спасибо - я вообще нигде не писал своего имени. - Значит, это кто-то сделал, и Тариг тут же завелся. Ты же знаешь, как это у него бывает. Данни Фандейн остался на месте, чувствуя, как его сотрясает дрожь. Он со страхом ждал такого развития событий с того дня, как Вагнер Фандейн покинул школу, лишив его своего мощного покровительства. И в результате Тариг Халифи стал чудовищным воплощением ужаса, что нависал над жизнями мальчишек Заповедника - возобновившей свою деятельность частной школы для трудных отпрысков преуспевающих семей. Тариг и его команда тринадцатилетних подростков размещались в Верхней Раковине. Они не выдержали стандартных испытаний и их собрали воедино для повторного экзамена - последнего шанса определить их путь: то ли Ческ, то ли вторично Ниппон. Возглавляли эту группу Тариг, его двоюродный брат Ревилк и Йохан Смитс. Кичащиеся своим богатством, грубые и неуправляемые в классах, жестокие и задиристые вне их стен, эта компания уже в столь юные годы уверенно завоевывала себе репутацию сущих исчадий ада. Особую ненависть Тариг испытывал ко всем ребятам из семьи Фандейнов. Он проиграл далеко не одну схватку с Вагнером Фандейном. Так что все свободное время дня Данни пришлось провести, прячась в чулане, где хранилась обувь. Там, где старый Грэри чистил ботинки молодым джентльменам. Старый Грэри был симплетоном. Школьная легенда гласила, что в предыдущей жизни он убил девушку. Поскольку это было уже второе убийство на его счету, Грэри был подвергнут черепно-мозговому вмешательству. Другая история, не менее популярная, утверждала, что старый Грэри был умственно неполноценным незаконным сыном Старшего Учителя Дейтца. Матерью же его была жена бывшего Главы, который тридцать лет назад покончил с собой. Пока старый Грэри смотрел порновидео в углу темного погреба, служившего ему пристанищем, пил пиво и время от времени принимался мастурбировать, Данни, подрагивая, сидел в чулане для обуви, стараясь не глядеть на хозяина погреба. Мастурбируя, старый Грэри дергался и вибрировал. Наконец ударил колокол, призывавший к ужину. На вечерней поверке обязаны были присутствовать все без исключения. Данни выскользнул из сумрачных владений Грэри и вдоль Арок добрался до четырехугольника двора. Тут было самое опасное место. За открытым пространством мог наблюдать кто-то из приятелей Тарига. Но, чтобы добраться до общего зала, необходимо было пересечь его. Двинувшись в путь, Данни услышал крик, который эхом прозвучал в коридоре, за арками. Он кинулся бегом, но в проеме дверей, которые вели в зал, возникла фигура. - Тут тебе не пройти, Фандейн. - Это был Ревилк, вооруженный короткой кривой битой. За его спиной держались Хоскинс и Тай Ву. Данни сделал рывок в левую сторону, но увидел, что путь бегства к спортивному залу и главному зданию преградил Йохан Смитс. - Теперь-то тебе никуда не деться, сучонок, - прошипел голос за спиной. Обернувшись, он увидел побагровевшую физиономию Тарига, который тоже держал на весу гнутую биту. - Ты никак считаешь себя смельчаком, верно? - сказал Тариг, размахивая битой, которая со зловещим свистом рассекала воздух. - И написал свое паршивое гнусное имя на дверях моей комнаты, не так ли? У Данни пересохло во рту. Их пятеро. Ему с ними не справиться, остается лишь удирать. - Нет, я этого не делал. - Ах, не делал? - заорал Тариг. - Так кто же это сделал? - Не знаю, Тариг. - Не лги мне, ты, мусорный Фандейн! Я-то знаю - ты, небось, думаешь, отколол нечто забавное - а теперь ты узнаешь, что я думаю по этому поводу! - Я ничего не делал, Тариг. С чего? Я хочу сказать, разумно ли все валить на меня? Физиономия Тарига исказилась ухмылкой, полной злобной радости. - Значит, разумно ли... - передразнил он. - Да что тут думать? - издевательски хмыкнул Хоскинс. - Он считает себя сущим атторни. Думает, что запудрит нам мозги своей философией, не так ли? Так вот, клопик, ты нарвался. И сейчас будешь раздавлен. - Ага, - подтвердил Ревилк. - И мы уж постараемся, чтобы ты это надолго запомнил. Полный отчаяния, Данни повернулся и кинулся через двор к маленьким дверям, за которыми открывался путь в погреб. Если он первым добежит до них, то успеет добраться до хозяйства старого Грэри. За ним есть шанс встретить патрульного учителя. Сегодня дежурит мистер Дейтц; Тариг не осмелится что-то сделать на глазах Старого Дейтца. Он добрался до дверей, лишь на несколько шагов опередив Йохана Смитса, за которым на таком же расстоянии держался Тариг. Дверь была открыта. Миновав ее, он уже был готов, спасая жизнь, кинуться вниз по лестнице, когда Смитс метнул ему вслед биту и, споткнувшись о нее, он упал. Через мгновение Смитс уже навалился на него. Он нанес удар, метя в промежность, но промахнулся и удар пришелся в бедро. Данни резко оттолкнулся ступнями от пола и вскочил, а его крупнокостный противник свалился на мешок с мусором, стараясь увернуться от удара ногой. Данни снова кинулся бежать, почти не чувствуя онемевшую левую ногу. Тариг держался у него за спиной, но выходившая в коридор дверь старого Грэри оказалась закрытой. В полном отчаянии Данни бросился по коридору. Но он знал, что этот путь ведет в тупик. Он просто тянулся между главным зданием и двенадцатифутовой внешней стеной, мимо главных ворот и к густым зарослям падуба. Сама стена была неприступна для ребят. Во всяком случае, преодолеть ее и сбежать еще никому не удавалось. Данни слышал за спиной хруст гравия под ногами преследователей. Тариг, Смитс и Ревилк дышали ему в затылок. С нарастающим чувством обреченности он сделал последний рывок вокруг главного здания и миновал парадные ступени. Здесь, рядом с зарослями падуба, он и остановился, со всхлипами втягивая в себя воздух. Погоня окружила его. - Можешь бежать дальше, ты, маленькое дерьмо, но вечно удирать у тебя не получится. - Тариг замахнулся на него битой. Данни увернулся. Откуда-то сбоку выскочил Ревилк и схватил его за вихор на макушке. - Делай его! - в восторге заорал Хоскинс. Тариг нанес удар Данни по лодыжке, сбив его на землю. На пару со Смитсом они схватили его за ноги, Ревилк зажал ему голову, а Хоскинс и Тай Ву удерживали за руки. - Раз, два, три! - хором завопили они. И на счет "четыре" зашвырнули его в плотные заросли падуба. Данни прорезал колючие ветки, оцарапав руки, колени и разбив лоб. Он так шлепнулся на землю, что у него перехватило дыхание. Его мучители покатились со смеху. - Раз, два, три - и четыре! - завопил Ревилк, хлопая в такт ладонями. Братья Халифи восторженно затанцевали над поверженным соперником, празднуя победу над заклятым врагом из семейства Фандейнов. Наконец Данни выполз наружу. Из глубокой царапины на лбу по щеке сочилась струйка крови. - Этот мальчик просто исключительно неряшлив! - Тариг с неподражаемым мастерством изобразил интонацию старого Дейтца. - Грязный ребенок - не тот ребенок, которого я хотел бы видеть! - подыграл ему Смитс, с неменьшим искусством подражая грозному Старшему Мастеру. - Именно так! - гаркнул Тариг и снова толкнул Данни за землю. - Вроде вышибли из него боевой дух, а? - восторженно заорал Хоскинс. - Раз, два, три - и четыре! - хором проскандировали старшеклассники, опять зашвыривая его в заросли падуба. Снова он проломил своим телом сплетения колючих листьев и веток, с такой силой врезавшись в ствол дерева, что беспомощно сполз на землю. Ему потребовалось некоторое время, чтобы придти в себя и встать на ноги, после чего он выбрался наружу и остановился, восстанавливая дыхание. У главных ворот что-то происходило. Появился черный лимузин. Мягкое жужжание электромоторчика открыло створки, и лимузин мягко и бесшумно подкатил к ступеням, ведущим в главный корпус. Он остановился вплотную к ним. Из машины появился человек в сером фраке и, поднявшись на ступени, уставился на ребят рядом с зарослями кустарников. - Чего ему надо? - буркнул Смитс. - Гляньте-ка, и старый Дейтц появился! - воскликнул Ревилк, когда в проеме распахнувшейся парадной двери возникла высокая фигура. - О, дерьмо, - пробормотал Тариг. - Ну да, вот стоило нам только чуть поразвлечься... - пробурчал Ревилк. Теперь дыхание у Данни окончательно восстановилось. Он был полон слепой нерассуждающей ярости. Эта компания даже не смотрела на него. Он схватил биту, брошенную Йоханом Смитсом и с силой опустил ее Ревилку на голову. Ревилк гулко брякнулся о землю. Тариг развернулся на месте. - Кровь Христова, да ты никак расхрабрился! - вскинул он свою биту. Данни попытался врезать Таригу между ног, но тот, грязно выругавшись, успел увернуться. Теперь Данни настолько разозлился, что даже при желании не смог бы остановиться. Он с такой силой нанес удар по бите Тарига, что обе они переломились у самого основания. Значит, предстояло драться на кулаках. Тариг вне себя от ярости окончательно потерял голову. - Он мой! Оставьте его мне! - завопил он и двинулся вперед; кулаки его работали как крылья ветряной мельницы. Данни смог сохранить хладнокровие, что помогло ему избежать беспорядочных ударов Тарига; поднырнув под его правый боковой, он попал Таригу точно по носу. Растерянно всхлипнув, Тариг остановился как вкопанный. Из правой ноздри потекла кровь. Данни застыл в боевой стойке, как его учили на занятиях по карате. Тариг снова кинулся на него, и на этот раз удар пришелся Данни в плечо, после чего Тариг попытался обхватить его руками и вцепиться в волосы. Данни отдернул голову и с силой ударил Тарига в промежность. Тот с шумом выдохнул воздух, а Данни, нанеся еще один удар коленом, смог высвободить голову из его захвата. Тариг, издав яростный вопль, опять кинулся на него, но Данни, поднырнув под замах, встретил нападавшего прямым ударом в солнечное сплетение, который заставил того опуститься на землю. Тариг лежал плашмя, стараясь перевести дыхание, пока остальные ребята смотрели на него. Он был самым большим и крутым парнем в школе. Им никогда еще не доводилось видеть его в таком жалком состоянии. Ревилк пришел в себя и поднялся. - Ах ты, маленький подонок! Держите его! Оживившись, оставшаяся четверка двинулась на Данни. Но тут до их слуха донесся резкий голос взрослого человека. - Хоскинс, Халифи, Тай Ву, Смитс! Чем вы там занимаетесь? Они оцепенели. Старый Дейтц всегда на месте. Старый Дейтц засек их. Старый Дейтц приблизился своей характерной походкой - размеренной и неумолимой, сам ритм которой приводил виновных в ужас. Его появлению предшествовали звуки голоса, полного безжалостного сарказма. - Итак, налицо оба брата Халифи, но Тариг, по всей видимости, предпочитает играть с камешками. Он упорно отказывается позврослеть, не так ли? Похоже, что мой штрафной класс на будущей неделе будет заполнен до предела. Скорее всего, Таригу придется усвоить некоторые ограничения, связанные со столь младенческим поведением. Да, Тариг, я уже предвижу, что в течение ближайших месяцев нам придется провести вместе немало часов. - О, сэр, думаю, что мог бы объяснить... - начал было Хоскинс. - Неужто, Хоскинс? В самом деле? - Дейтц склонил голову. - Если я позволю вам подать голос, но, тем не менее, вы не сможете "объяснить", мне придется удвоить срок вашей изоляции. Хоскинс сглотнул. - Вы по-прежнему полны желания "объяснить", Хоскинс? - Нет, сэр. - Хоскинс, я начинаю верить, что за вашей толстой черепной коробкой начинают пробуждаться хоть какие-то проблески интеллекта, - просиял Старый Дейтц. Подошел человек, прибывший в лимузине. У него также был вид крепкого и здорового мужчины на исходе среднего возраста, что впрочем было свойственно всем спейсерам. На самом деле по стандартным земным меркам ему уже минуло 105 лет. Тем не менее, он сохранил твердое рукопожатие и стройную осанку. Старый Дейтц обратил внимание на достопочтенного визитера, лишь когда тот остановился рядом с ним. - Ребята, вам оказана честь быть представленным Эдварду Фандейну. Подтянитесь, и будьте достойны имени своей школы. Эдвард Фандейн! Они не смогли скрыть потрясения. Сам Принц явился сюда. - Здравствуйте, молодые люди, - мягким мелодичным голосом сказал Принц. Нервничая, они понурили головы. Данни Фандейн стоял за спинами всех остальных; по щеке у него по-прежнему стекала струйка крови, засыхая на сером школьном пиджачке. - По сути, я прибыл увидеться с этим юным созданием. - Он показал на Данни, который ответил ему мрачным взглядом, и в глазах его было не столько радость узнавания, сколько потрясение. - Боюсь, что весьма неуправляемый мальчик, Ваше Высочество, - произнес Старый Дейтц с самой сдержанной из своих улыбок. Эдвард Фандейн ответил ему холодной усмешкой. - Да, но пока это всего лишь игры, Старший Мастер, всего лишь игры.